National Repository of Grey Literature 3 records found  Search took 0.00 seconds. 
False Friends in German and in Czech
TOLLINGEROVÁ, Lada
This bachelor thesis deals with so called faux amis. These words are interlingual homonyms, in Czech language called zrádná slova or falešní přátalé and people are using them incorrectly in German and Czech language. The theoretical part defines the terminology, what the concept of faux amis means, what the origin of this phenomenom is and how is the integration the faux amis into other languages. Furthermore it describes the definitions and the classification of faux amis by different authors. The theoretical part deals also with specific cases of faux amis, e.g. collocations and internationalisms, which are related to the issue. In the practical part is sorted corpus of words faux amis in classification resting on faux amis classification according to Věra Höppnerová.
Faux amis in German and in English
KALOVÁ, Michaela
This bachelor thesis deals with the topic "Faux amis in German and in English". This thesis is primarily focused on the semantic faux amis which could pupils in the Czech Republic meet with. The theoretical part defines the basic terminology related to so called false friends. Furthermore, the theoretical part clarifies the formation and classification of faux amis. The practical part contains the gathered semantic faux amis which are classified in the reference levels according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The lists of faux amis of individual levels are in the practical part further analysed.
Mezijazyková homonyma z perspektivy historického vývoje
KRAHULÍKOVÁ, Karolina
This bachelor thesis studies the topic of international homonyms, so-called false friends, in the framework of applied linguistics. This linguistic study is aimed at words that are formally alike in Czech and English, but have a different meaning. This is often caused by the same origin of the two words but different semantic development. The main importance rests in the dictionary part where the origin and usage of one hundred expressions is explained as well as in the practical study focused on Czech students of the English language and their knowledge of Czech?English interlanguage homonyms, which was explored by the method of questionnaire with at least eighty respondents. This linguistic study could be useful for the pedagogical purposes, it may help to explain the different meanings and help students to understand the development of the interlanguage homonyms instead of learning them by heart.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.